Saturday, March 31
Sitting duck (ver. 2)
如果我現在是一隻貓,那我就是徹頭徹尾的一隻死貓
1. 頭痛得要命
2. 沒有了左手
3. 開始有點內疚
4. 每日拖住 3kg 的怪物到處走
5. 眼角生暗瘡, 俾人打左一拳*, 毀容
6. 十平方米之內連續觸電三次
7. 聽不到 Misia 和島谷瞳的新 Album
8. 再不返回柔道場, 不踏上 Tatami, 我會患上小兒痲痺
所謂博學這回事, 我開始感受到, 腦袋o既極限......
*事實上的確係被一個女人隔著太平洋狠狠咁打一左拳, 自己知啦
Wednesday, March 28
=w=
懷念龜井0既鐵板燒虎蝦, 八百亭o既海膽壽司&京燒銀鱈魚, uni 0既吞拿 TORO, 霞飛0既北方麵食, simple thai o既咖哩, 樓下師奶二十年0既雲吞麵, 還有薺滕師傅親手搓o既烏冬...
坐擁垂手可得的傳統意大利 Pizza, 這個代價太大了
日日意大利都有 D 悶, 要學下煮其他野先得.
Saturday, March 24
Trash every morning
想輕鬆咁嘆一個歐陸早餐? 不行. 搽好果醬, 褸都還沒穿好, 一口咬著多士, 一腳踢門跑出去.
喂喂, 穿著 DIESEL 西裝褸, 手上拿著公事包, 在草地上跑, 這片大陸應該是沒有這種生物的.
"外星人先生, 你架飛碟o係邊度降落?"
old cake music
Misia's new album Ascension and Shimatani Hitomi's new album Prima Rosa are already in store now, I just dun know about it because intelligence here is too slow, people dun give a damn to Japanese pop music, they are familiar with J.Lo and Kylie instead.
Even worse, living in a small village, it is no way for me to buy them!! How could this be happening ?
Alright, compare to those worship youth idols, I admit I love old cakes~
Here we've got the French's humor, the German's wisdom, and the Italian's passion, people in small town like opera and they go theater every week, there is galleries around the street. But I just can't find the music I love, not even gain access to the intelligence via internet!!
I dun hesitate to come back HK, but I miss all the technology there, I can own the world's latest information without walking one single step.
*Wait a minute, I though smart gal seldom goes to sing K, at the age of 17.
Monday, March 19
嘘でしょ?(ver. 1.0)
04 Dec
CM: 黃XX正唔正 ?
K2: 正!
CM: 前面幾位女同學身材點?
K2: 尼個 A 果個 B 最後 C
眾: (;゚Д゚)
我醉了
K2: 有無內衣買?
店員: 你用的嗎 ?
K2: sorry, 係睡衣先岩
店員: 尼度係 Leona wor....
K2: 我切除左 XX
護士: 0下!!??
K2: 其實我黎之前飲左酒
護士: 喔 XD
07 Jan
Sailor V: 你塊面好紅
K2: 我都無醉
Sailor V: 噢噢
K2: 都話我無醉 lor =w=
SailorV: 囧
K2: 都話我無醉 lor =w=
Sailor V: 囧
(以下 loop)
07 Feb
K2: 你個女識揸車未 ?
F: 我都未結婚
K2: 唔關結婚事 GA
F: 你講緊妹定係女?
我講野有時實在係唔經大腦. 平時斯斯文文, 唔知點解破壞力咁鬼大.
(.OP .DEL .END)
早知就臨飛前叫人準備定花, 地址可以遲 d 先. 就只是一束花而已.
Sunday, March 18
どこでもイタリア
雖然是小鎮, 但是因為有自給自足的農業, 水果也是很便宜的. 一枝 2 L 的鮮果汁只是二十元, 你會不屑再買 Tropicana 所謂濃縮還原果汁. 代價是沒有鮮魚, 還真是不太懂, 明明是那一望無際的海, 就是一條鮮魚也沒得賣, 剩下的時間我會很懷念日本菜.
多晚捱夜, 總算有一點進展了.
算了, 我來不是為了吃意大利菜的.
當身邊的朋友每周北上"突"骨, 告訴你他/她也有個什麼什麼 award 的時候, 你會認輸嗎 ?
Saturday, March 17
笨蛋 (ver. 2xx)
設計
=====
最初的11型,亦是唯一參與過實戰的型號,前半部是一枚1,200公斤的強力TNT彈頭,機身為木造,尾端有引擎。該彈頭與整個飛機連為一體,除此之外,該飛機再沒有任何自衛武器。中間部份是狹小的駕駛艙,內裏坐著一名的神風特攻隊飛行員。駕駛艙後是火箭噴射式推進器,能高速飛行,最高飛行速度可達每小時630公里,而向下俯衝時更加可以達到每小時1,040公里的超音速速度,但航程很短,只可飛行36公里。櫻花型飛機沒有起落架 (即飛機輪),不能降落。
櫻花型飛機之所以是針對自殺式任務而設計的飛機,是由於櫻花型飛機內的強力TNT炸彈是與整部飛機連為一體,不能發射出來,所以要炸毀目標,櫻花型 飛機本身亦必須同歸於盡。櫻花型飛機的倉門從裡面不能打開,飛行員無法逃生。加上櫻花型飛機沒有起落架,所以即使有任何原因要放棄進攻,例如在未到達目標 前,目標已被其他戰友摧毀也好,飛行員也無法將它駛回基地降落在跑道上。櫻花型飛機以上種種設計,目的是要當飛機與母機分離後,斷絕飛行員所有生還的希 望。櫻花型飛機在開始飛行的一刻,飛行員就只有死路一條。
用法
=====
日軍利用一些較大型、性能較強的轟炸機,例如三菱的「一式陸上攻撃機」(轟炸機),作為母機,在它上面裝配櫻花型飛機。由於11型櫻花型飛機航程只有36公里,它本身不能作長途飛行,母機的作用是負責將櫻花型飛機送到離目標約廿浬的上空,然後母機將櫻花型飛機射出﹝與母機分離﹞,櫻花型飛機上的飛行員啟動噴射式推進器,撞向目標。在理論上,由於櫻花型飛機能高速飛行,在飛行員的操控下,它相當於一顆精靈炸彈,加上它配備強大爆炸力的彈頭,若能命中目標,爆炸效果會相當不錯。另外,一般人認為櫻花型飛機這個不設起落架的設計,能避免飛行員抱著一絲幸存的心理,從而增加飛行員的勇氣,達到更佳的攻擊效果。
母機在放出櫻花型飛機後,不會參與自殺式攻擊,而是返回基地裝上另外一枚櫻花型飛機。
由於沒有起落架,櫻花型飛機需放在一個裝有輪子的架子上,才能在跑道上移動。當櫻花型飛機被裝上母機後,這架子可重覆使用。
日本果然是和死有很大關聯的國度, 死要死得浪漫, 死也要死得淒美, 笨一點也沒關係 :-p
(A message for YY)*
根本就不是這個意思呀, 為甚麼總是嬲成這個樣子…
實在是低估了, 語言隔幕這一回事, 就算是說同樣語言的兩個人, 把說話透過電子方式傳遞, e貓也好, BBS/newsgroup也好, blog也好, 即使是即時通訊的 IM, 雙方接收到的訊息, 竟然是存在著這樣大的誤差. 網路是無邊的大, 人與人之間的誤解又是這樣的深. 或許這才是訊息工程最終要面對的問題
不是說妳啦, 其他女讀者請對號入座
*A song for XX by Hamasaki Ayumi
Friday, March 9
前言撤回
She's in fashion
Got some fresh supply, one big surprise is the Audio Technica EC-700, with such a powerful equipment, I can enjoy my music collection as usual.
Recently I am addicted to She’s in Fahsion . Such an Arabic mysterious sound, thought I will go mad if they play this one in the club~~
Monday, March 5
フランスのスペース・トラベラー
I am just a sitting duck, no, sitting chicken !
大家素未謀面, 我係住客, 高床軟枕; 你係過客, 今晚訓車廂. 幾罐啤酒, 大家暢所欲言. 法國人就係咁有趣.
這裡人人按本旨辦事, 日日朝九晚五, OT? No way!. 超市唔賣油魚, 無人會係職場上搏殺. 這裡沒有潮流這回事, 短褲配白襪是理所當然的, 方圓一千里只有一間 DIESEL. 得閒走出露台, 架起吊床, 打開報紙, 飲啖咖啡嘆下茶.
德國佬話 “It is just like an ordinary small village.”
我話 “HK is just a crazy metropolis XC====”
(*)黃耀明既<上路>, 不過佢地中文只係識一句 “我係法國人”
ABOUT ME
##EasyReadMore##
You see what I see
Labels
Archive
- July (1)
- April (1)
- April (1)
- October (1)
- August (1)
- July (1)
- May (2)
- April (1)
- February (1)
- January (3)
- December (2)
- November (1)
- September (3)
- August (5)
- July (5)
- June (3)
- May (4)
- April (5)
- March (6)
- February (5)
- January (2)
- December (3)
- November (1)
- October (5)
- September (3)
- August (1)
- July (3)
- June (3)
- May (3)
- April (2)
- March (2)
- February (2)
- January (5)
- December (4)
- November (4)
- October (1)
- September (3)
- August (1)
- July (3)
- June (1)
- May (3)
- April (4)
- March (3)
- February (3)
- January (4)
- December (5)
- November (7)
- October (6)
- September (7)
- August (11)
- July (8)
- June (8)
- May (13)
- April (9)
- March (10)
- February (10)
- January (20)
- December (8)